UNJA

UNJA

,,,,
 
         
unja.dz@gmail.com

~~|| ||~~
19 1975   .

 | 
 

 

   
ruda16


avatar

: 997
: 5434
: 30/06/2008

:    12/7/2012, 12:18

La langue Franaise en Algrie


Communaut linguistique associe de
prs, ils sont le miroir qui reflte tous les aspects du changement et de la
transformation de la socit: si papier ou la dgnrescence, urbanise est ou
vers l'arrire, de sorte qu'il est une rponse ncessaire la ncessit de la
communication entre tous les peuples, et pour cette raison concerne la
linguistique contact graves sciences sociales, et
sont devenus une partie de son travail de recherche en sociologie, il a
commenc se ramifier appele sociologie du langage tente de dtecter la
relation entre le langage et la vie sociale, et de l'impact de la vie sociale
dans les diffrents phnomnes linguistiques. " Et
il ne fait aucun doute que l'homme ne nat pas parler de la nature, mais elle
acquiert la langue de la communaut o il a grandi, il est lev dans une
socit acquiert anglais, et a grandi dans la socit franaise acquiert
franais et ainsi de suite ... La
simulation de la tradition et un rle majeur dans l'acquisition du langage,
dans le sens o l'enfant acquiert la langue du groupe linguistique qui vit
parmi eux avec tous les attributs et les caractristiques de la ralit
linguistique de ce groupe de sant ou d'erreur, y compris les disparits
degrs.
La
langue est un bol de pense, et est un moyen de communication entre les membres
de la communaut et de ses diverses institutions et l'change d'informations et
d'ides entre eux. Ils
sont la monnaie dans le commerce, la monnaie tait plus forte et unie dans le
pays, le commerce est devenu plus facile et plus active. En
raison de l'importance dont jouit la langue dans la communaut attir
l'attention de beaucoup de scientifiques de diffrentes obdiences et des
inclinations, des scientifiques Faljha la langue, des psychologues et
l'anthropologie, la gographie, et les scientifiques et les politiciens, et les
sociologues. En
raison du lien troit liant la langue de tous les aspects de la socit, j'ai
vu que mon intervention marqus d'un "bilinguisme dans l'Algrie
indpendante (tude multilingue socio)", essayez ce qui clarifier la
relation entre la socit algrienne d'origine arabe classique, et la langue
franaise de l'Dekheila occupant ,
en essayant dans le mme temps remettre en question l'histoire, le temps et les
distances raccourcissent la priode post-indpendance
L'Algrie
ce jour, cause des conflits, linguistiques, entre les partisans de la
langue arabe, et les partisans de la langue franaise, et ns du conflit de
collision dans les intrts troits qui sont souvent obscurci la vrit, et
aveugl les yeux et aperus de l'objectif qui a pouss l'Algrie pour qu'elle sacrifices,
et est libre de vivre Algrie arabo-musulman, de faire un tour au programme
d'tudes moderne linguistique sociale comme un tenir compte de l'tat de
l'enceinte comme une donne sociale o l'origine raciste, et quatre pingles et
leur niveau de vie sociale et culturelle ... et en reliant ce cas, le type de
langage utilis
par des bases totales qui Nilltha ils ont toujours de dterminer le moment et
le lieu, et un certain environnement social ... " . Et
pour Kunhatakhtlv dans l'tude des phnomnes linguistiques pour la
linguistique gnrale, ils ne sont pas considrs par linguistiques tude
objective isol de l'environnement, comme c'est le cas de linguistique
gnrale, mais "enseign en tant que ralis dans la communaut ,
c'est dire, qu'il envisage le" phnomne "langue quand Il
interaction langue, n'importe quelle devrait y avoir un
"haut-parleur" et "auditeur", ou haut-parleurs et les
auditeurs, et l'autorisation doit tre l "attitude" linguiste
"happening" o la parole et distribu les rles et emplois selon "rgles"
gnralement acceptes au sein de la communaut. "
Pour
faire face ce phnomne divis mon intervention pour paver les quatre
sections principales exigences Ttakllahma plusieurs.
Allou
Althmad pour expliquer les termes et les concepts: l'arabe classique, et le
ton, et bilatrales
Langue
linguistique et double, peut-tre un phare clairant Istdhae en lisant cette
intervention.
Et
donn quatre raisons pour consacrer le bilinguisme dtectives en Djazairouna
indpendant.
Allous
premier sujet des travailleurs et du rle historique dans le bilinguisme
conscration, et Qsrth de l'cart d'occupation et des mthodes diffrentes,
qu'il s'agisse de l'occupation du colonialisme franais en Algrie, et dans
certains pays du Maghreb, ou l'occupation d'un autre pays arabes, et ces
modes transcendants ici et l avertissement le
risque de traiter en arabe classique, et la dcrivant comme le plus laid des
pithtes, et charg les provoque l'chec de la socit arabe dans son
ensemble.
Et
traites dans la deuxime partie du facteur politique et son rle dans la
perptuation de ce ddoublement, et a essay de se limiter l'absence de
volont politique de traverser, et la prsence de francophones
occidentalisation reprsente en prsence de certains milieux algriens acteurs
officiels, qui portaient toutes mes forces dans le visage de certaines intentions
sincres essay de donner arabe en Algrie sa
place.
La
troisime section prsente l'analyse et la discussion de l'assistante sociale,
essay par la socit ralit dissection algrienne, soulignant la prsence de
la langue franaise fortement dans les segments qui envisagent Algriens des
degrs divers, et ce au dtriment de l'anglais vivant ocan Mopooua, est devenu
qui ne conduisent pas Ibstozaúvha de communication entre
les membres d'une mme socit, mettant en garde contre les implications pour
l'unit du peuple algrien et de sa cohsion.
La
quatrime et la dernire, un travailleur Fajssth psychologique, en essayant qui
mettent en vidence l'impact de chacun des historiques du monde, et politique
et social, le psychologique algrienne qui est devenu sent alination et de
frustration et de dfaitisme au milieu de ses propres citoyens et compatriotes,
si ce n'est que parce qu'il a fallu langue arabe et sa langue maternelle.
La dfinition qui suit
est un rsum de ces termes linguistiques.
1
Arabe classique: la langue arabe classique est la langue du Coran et l'arabe
patrimoine, entre, qui sont utiliss aujourd'hui dans les transactions
officielles, et d'identifier la production posie, la prose et intellectuelle.
2
tons: Dialecte ou argotiques, qui sont utiliss dans les affaires ordinaires,
et tant le jour moderne. Il
"est un ensemble de traits linguistiques appartiennent un environnement
priv, et de participer ces qualits de tous les membres de cet
environnement." Ou
encore: . La structure de l'emploi des langues dans une seule langue, diffre
des autres styles dans l'ensemble mme langue que les caractristiques
linguistiques et participer avec eux un certain nombre de caractristiques
gnrales" Cela
confirme que la relation entre le dialecte et la langue est la relation entre
le gnral et _khasos, o monolingue inclure plusieurs dialectes diffrents
dans les caractristiques linguistiques, avec la participation d'autres
caractristiques linguistiques. Et de
prendre les familiers terme plusieurs noms lorsque certains linguistes
modernes. Malgr
la multiplicit des termes qui lance sur le langage moderne et manipuler tous
les jours, nous trouvons l'un des chercheurs dans ce domaine: Nous prfrons
utiliser le mot (argot) (argot) comme prvu dans le dernier mot de l'importance
de la classe, et les recettes drogatoire, Asthjanih, pas digne de rsum de recherche
scientifique. " En
ce qui concerne les critres qui dterminent si ce dialecte ou classique est
principalement attribuable la position des membres du groupe linguistique de
cette langue ou cela, et comment les utiliser et de les employer dans
diffrents domaines, P "Toute langue du systme se compose de votes seront
mots composer des phrases pour effectuer significative ,
et de ce ct, nous trouvons toutes les langues et ton inclus dans ce cadre.,
et la principale chose qui rend un systme linguistique ce qui est class comme
une tonalit ou un fluent langue est la position du fils groupe linguistique de
celle-ci, et la signification de ce fait, il n'est pas dans la structure du
dialecte ou langue ce qui exige
ncessairement classs dans cette catgorie, mais les domaines de l'utilisation
par les membres d'un groupe linguistique impose cette catgorie. systme
linguistique, qui est utilis dans les domaines de la culture, de la science et
de la grande littrature est socialement considrs comme fluide, et le langage
que son utilisation soit limite aux zones de serpents quotidiens est
ncessairement socialement considrs comme accent ou argot. "
3
bilinguisme La diglossie: le dualisme savoir linguistique dans le monde arabe
que les gens parlent dans le pays pour la premire cole bilingue anglais
utilis dans les domaines officiels comme la vie, l'ducation et les mdias, le
parlement et les lois d'criture. La
deuxime langue locale (Gararabiyh) utilis par un groupe de citoyens de
communiquer les uns avec les autres, tandis que la langue dominante utilise
pour communiquer avec les autres.
4
doubles linguistique Le bilinguisme: Je suis en dsaccord Allsaon sur le
concept du terme (linguistique double) Certains ont exprim par l'existence de
deux niveaux de linguistes dans l'environnement linguistique un, n'importe
quelle langue pour parler et un autre pour la science, de la littrature et de
la culture et de la pense, et certains d'entre eux s'exprime par l'existence
de deux langues diffrentes (nationales et trangres) quand un individu ou groupe,
en mme temps, lui et le site d'change de terme (bilatral) lorsque les
chercheurs, et le double meilleur lancement terme linguistique sur le concept
d'abord parce qu'il est le plus frquent parmi les chercheurs, parce que le
dictionnaire est favorable.
Et
Iksdb "double langage" (le biliguisme) l'existence de deux langues
diffrentes, quand un individu ou un groupe, en mme temps, et sans entrer dans
les critres de recherche de l'introduction, nous ne pouvons ni confirmer ni
nier l'existence de chevauchements entre le Maantin deux langues, certains
chercheurs refusent l'utilisation
du terme duplication qui est utilis par un grand nombre de Allgoainelldalalh
formalit arabe: classique et vernaculaire. Les
pelotons vernaculaires et classiques d'une langue, et la diffrence entre les
deux sous-quipes ainsi, pas un radical. Et,
Valazdwageh droit ne peut tre compris entre deux langues diffrentes, comme
entre le franais et l'anglais, l'allemand et le turc. Comme
pour les langues arabes, un argot, et d'autres l'arabe standard, ce n'est pas
le cas, le concept de double emploi, il est assez frappant de bilinguisme
diglossie. Veron
qui Alvsahyo ordre bilatral Amahnoa, et plus encore parce qu'ils pelotons
d'une langue, tandis que les rptitions ne peut tre compris entre deux
langues diffrentes telles que l'arabe et le franais.
Parmi
Ibrzalawaml travaill consacrer le bilinguisme dans l'Algrie indpendante,
mentionne ce qui suit:

Prnom:
facteur historique: vident pour nous le rle du facteur historique dans la
perptuation de bilinguisme en Algrie aprs l'indpendance comme suit:
1
forme d'occupation et des mthodes diffrentes: et c'est nous dans ces voies
et les mthodes infernales poignes occupation, partout o il se trouve, et o
une solution, car la premire chose faite par l'occupant est de frapper les
territoires de langue d'État, car il sait o manger paule, connat bien cette
langue qui unit facteur et se dispersent dans le mme temps, nous voyons se
concentrer pour imposer leur matrise de la langue en parole et en acte. Soit
dit Vigely ces appels qui rsonnent ici et l, sur la langue des
orientalistes et leurs disciples dteste la langue arabe, comme c'est le cas en
Egypte, en Syrie et au Liban ... Et
met en garde contre les risques de traite en arabe comme tant la cause de
l'chec de ceux qui les parlent. Et
le verbe, grande tendance dans le domaine en imposant la langue colonis par la
force sur les personnes et les populations autochtones, et rprimer leur
langue maternelle, comme cela s'est produit en Algrie et autres pays
maghrbins voisins colonialisme conscience bien conscient que: Qu'est-ce ZLT
langue que les gens ne l'humiliation ,
pas dgnr ordonn dans la premire manche et de
retraite, ce qui impose langue trangre colonisateur impose Alomaalmstamrh et
Arkphm, et se sentent plus la grandeur o, et une partie Estelhakhm, les
dispositions Faihkma'lehm trois en une seule uvre: la premire languette Vhabs
dans son Sjnamabda la langue et la gouvernance deuxime leur pass la mort a laiss entendre

Et
par erreur, et le Aiivtakiad leur avenir dans un carcan qui sont faites par, aprs sa
commande a t suivie. "
France
a cru dus infliger Algrie, la France, la Grande, o elle tait Tsfasamtha
Paris mineure et n'a pas eu lieu la franaise venir sur force
Mgaderhaldzaúr "franais", donc il a combattu arabe et essay terres et le
peuple, Kmajbert Algriens apprennent le franais, et interdit l'enseignement
de l'anglais, mme dans mosques,
et mme Holtabaa entre l'arabe et le franais la rivalit entre Arabes et
Berbres, entre Alvsahyoamah. parce que la France tait considre comme notre
pays l'Algrie dans ceux poque coloniale, une partie intgrante de son
territoire. Cela signifie en bref que l'ducation en Algrie n'tait pas
contraire , ou presque ,
l'ducation en France, le mme programme et le mme cadre, et le mme objectif.
Et
s'il y avait une diffrence car il en enfant fait franais tait libre de
configurer et de choix et d'motions alors que l'enfant algrien, il n'a pas
cette libert un peu et pas tellement, il a t impos pour apprendre le
franais en tant que langue nationale, et lui a interdit d'essayer d'apprendre arabe
pour une raison et est-il une langue trangre en Algrie, mais moins que
d'autres langues trangres comme l'anglais, l'espagnol, l'italien et l'allemand.
Si
l'occupation est en Almazialgarib permet coloniale attirer notre politique
ducative. Aujourd'hui,
ce qu'on appelle les accords de partenariat et de Palmonatalaguetsadah donner
la nouvelle possibilit coloniale mme. Et
le discours parle Anmonangar conditionnelle manque secrtariat national et,
ensemble, nous avons "la langue est encore un objectif de la politique
inclusif du colonialisme.
2
Appel d'abandonner la langue arabe classique, et le remplacement de dialecte ou
une langue plus facilement, et adapt aux exigences de l'poque. Nous
avons occupant sophistique l'Est et l'Ouest de convaincre certains Arabes
abandonner l'arabe classique, en prenant sur les modalits de et infernale
diverses mthodes, bordes de douces paroles, reprsents par le Mahdi, qui est
venu comme une misricorde pour tous les Arabes, pour les soulager de leur
ignorance et de l'arriration et
profonde,
et de prendre la main la scurit, le bien-tre Barr et la prosprit, Vhllt
"sonne attaque rsonnent sur les classiques et la promotion des accents
locaux, accusant la langue arabe qu'il est difficile compliqus, et des rgles
et des contrles beaucoup disperses, ne peuvent pas tre absorbs et dociles
dans leur vie linguistique ,
s'ils veulent la crativit et commencent exprimer la note, de la littrature
et de la culture. " Parmi
ces modes et des invitations rsonnent ici et l, qui accuse l'inertie
classique arabe et rejoindre le palais mars de la civilisation, et qui
appelle remplir abandonne, souvenez-vous:
Un
appel d'abandonner mouvements express: et reflts dans vers des voix qui
appellent de temps en temps et d'annuler exprim Collge de l'arabe, tel qu'il
est imprim dans leur difficile et complexe, et son remplacement par rsident
propres mots rclamant la fin rforme et la facilitation Comme
les langues vivantes avant "et il ne faut pas se laisser berner nos jeunes
forms dans ce mensonge trompeur, je voudrais attirer leur attention sur ce
complexe exprs, pas spcifique l'arabe classique seul, mais il ya beaucoup
de langues, vivent encore parmi nous, et o les phnomnes expresse
complexe que d'exprimer beaucoup l'anglais, comme langue allemande, par exemple
... . La
langue arabe a t adopte pour exprimer que les langues les plus fins et
atteint la clart et la dsignation, et parce que l'arabe envisage de
clarification et d'information et dmystifier et la confusion, comme
exprs un des moyens pour atteindre ce but ... et de divulguer des liens mots
arabes les uns aux autres, et pour les systmes former des situations
diffrentes phrases. "
Appelez
vernaculaire au dtriment de la langue arabe classique: j'ai t accus de
l'Arabhalvsahy langue la maison et l'tranger et faussement palais et
d'invalidit, et de la difficult et de la complexit, et fort crie ici et l
de la bouche et des stylos d'origine arabe et non-arabe, appelle abandonner
l'Arabe vernaculaire
classique et apporter gar, P "accus et toujours accusant difficile et
complexe, et a pris les gens sceptiques sur la capacit de leurs langues pour
faire face la fois, et l'largissement exprimer la civilisation imaginaire,
et ont fait de leur mieux pour amener l'argot remplac, affirmant rigidit
classique, et appartenant aux poques ont pri et
teints, et le manque d'aptitude la vie au milieu de cette mer, des thories
philosophiques et sociales et politiques dbite du XXe sicle. " Ciment
dans certains esprits pensaient les Arabes croient que l'arabe des sciences
Altobeiran incapable moderne, et l'volution de cette croyance quand certains
laquais colonisateur, avec des stylos rmunrs quitablement la
sensibilisation du public abandonn parce qu'ils raisonnent rgress patrimoine
scientifique et culturelle et nationale.
Et
j'ai commenc plaider vernaculaire en 1880, lors de la publication de
l'orientaliste allemand (Wilhelm Spita (Wilhelm Spita) (1818 1883), qui tait
directeur de la Bibliothque nationale d'Egypte, son livre (argot rgles en
Egypte). Et j'avais vu Spita dans ce livre arabe Mandarin
une langue difficile, assis nation arabe pour le dveloppement et le progrs de
la civilisation, et a exig que la langue vernaculaire de l'ducation, et
surtout pour les dbutants. et a critiqu ce qu'il a appel (la manire
d'crire des lettres striles pour peler complexe) et a tent de rassurer le
public sur les musulmans que le langage de la prire et de l'adoration
religieuse restera comme sont partout.
Et
dans l'anne 1881 appele Jacob Sarrouf (1852 1927) le propritaire de la revue
"extrait" pour remplacer l'arabe une langue vernaculaire classique,
dans l'criture de la science, affirmant que la diffrence entre le langage de
la parole et de la langue d'criture bug est en retard. Et a appel les
intellectuels pour discuter de cette proposition et d'en discuter.Et
dans l'anne 1893 AD, jeta ingnieur en irrigation Angleterre (William Wilcox
William Willcoks) (1852 1932 m), une confrence l'huis clos club, en Egypte,
intitul "Pourquoi ne pas pas une invention de puissance des Egyptiens
maintenant", sa conclusion que la raison de l'absence de cette force est
d'utiliser les Egyptiens L'arabe classique dans
l'criture et la lecture. Et
a appel au rejet de cette langue difficile, et a poursuivi en disant que ce
qui empche les Egyptiens de l'invention est crit ... et a
annonc dans la dernire confrence sur l'art oratoire concurrence
familirement, et d'tre ses sermons bonnes Najehhvlh quatre livres, qui tait
en 1893. Il est trange que ( Wilcox)
cela a t export magazine intitul: (Azhar), et appelait la langue
vernaculaire de laquais des Arabes Khalalhao autres les orientalistes qui
dtestent la langue arabe, tels que: Fakhri Baroudi, qui a pris Vidamishq la
dlivrance d'un vernaculaire hebdomadaire, et l'esprit Ksaid au Liban, et
d'autres de Khrigagamah amricaine de
Beyrouth.
Et
rpondre ces tendances, et les invitations, en leur disant, l'argot
parlez-vous? Dialectes
Valaamih, les accents et les dialectes, P "argot des peuples diffrents,
et varient dans les mmes dans les diffrentes rgions, Famih Irak est
difficilement comprise par les Egyptiens et les Marocains ... et dans les mmes
pays sectes diffrentes dialectes Amahpachtlav de personnes, et les diffrentes
rgions ... ". Est-il
facile marocains, libanais ou de l'argot irakien comprendre, ou crit, si
l'on adoptait une nouvelle classique plutt que l'arabe classique. Ceci
est en plus de la langue parle, peu importe la faon dont la sophistication,
la langue reste pauvre en vocabulaire, ne comprend pas la pension plus que
les mots ncessaires pour parler normalement.
Et
dis ceux qui dtestent l'anglais, qui l'accusent d'impuissance et
orientalistes et des palais arabes de cette date nous n'avons pas marqu il est
incapable de la langue, et que si tout dficit d principalement la
population de cette langue, et pour cela plutt tre dirigs charges
la langue, est all sa famille et des locuteurs natifs, la langue arabe
et pouvaient encore le rythme de la civilisation et du progrs, comme
l'historique de navigation trouve objectivement pu "pour servir
d'instrument pour chaque transfert des sciences de la Perse, de l'Inde, de la
Grce et d'autres .
dans presque quatre-vingts ans aprs le dbut de l'poque abbasside, tait un
condens de tous les blogs ces cultures arabe ... . "Et
la langue arabe rsist Dhora contrer les tentatives d'invasion culturelle, et
a pu tre un incubateur de la pense arabe et la civilisation arabe, le plus
prestigieux ont d'incubation, ne sont pas, en un jour, rigide et non fossilis.
Et il a su voluer, facilement et lisse,
le vocabulaire et leurs significations et leurs structures et mthodes, et
d'tre certain Thira, lui ramasser Haut-parleurs familirement dans leurs
rguliers, des intellectuels, quand argot pour
exprimer des ides et des faits. "
C
appelez remplac l'criture arabe par la lettre latine: pas de Balhakadin Cela
dpend de l'arabe la limite abandonner classique et d'exprimer, d'tre
dans la revendication des causes des difficults, et de laisser sa famille
derrire la civilisation, mais a augment pour autant faire appel abandonner
l'criture en lettres arabes, et remplac Ballatyna, P "jusqu' sa ligne,
ce qui est et l'ouest, et les Nations Asthassanth non-arabes, a crit ses
langues, n'a pas livr est galement remis en question, et je prie qu'il est la
raison pour laquelle les Arabes retard, et les efforts de tenter
de le retirer de la scne, et sera remplace par la ligne de latin, mme si la
langue est perdu, et perdu calligraphie, ont t dtournes plus forts chteaux
de la loi de la charia. " L'appel
l'criture de la lettre latine, relativement ancien qui remonte environ
l'an 1880, quand il a propos (et donc Spita Wilhelm Spitta), qui tait
directeur de la Bibliothque de l'Egypte l'poque, l'criture familire
prconise par le caractre latin. Et
marcha sur son approche aprs chacun de l'orientaliste allemand (Carl K. Folers
Vollers), en 1890, qui tait aussi un directeur de la Bibliothque de l'Egypte
cette poque, et le juge anglais en Egypte (Selden Moore Seldon Wilmore)
Anne 1901. Arabe
et amateurs d'incarner cette invitation sur le terrain, sont les suivants:
Abdul Aziz Fahmy, qui a propos de l'anne 1943 sur l'Acadmie de la langue
arabe au Caire, l'utilisation de l'alphabet latin au lieu de l'criture arabe,
reprsent ce que Mustafa Kemal a fait en Turquie.
En
plus des dgts substantiels cet appel en arabe et de son peuple, comme un
sac toutes les ralisations humaines enregistres en arabe, effacer la mmoire
et l'limination de la calligraphie arabe, qui s'lve travers les sicles
perfection trs technique ... Et
d'autres dangers qui guettent la nation arabe tout entire par ces modes et des
invitations, nous disons: Si nous avons crit nos lettres Allatynahvanna langue
sera Naseer Europens, ni allons-nous rester les Arabes. Je
serai couch en blanc, ou qui
voulait imiter la dmarche dans son pigeon promenade, Fdzan, et en mme temps
troubls par la question, et a parcouru le premier, et est devenu une porte
nationale.
L'alphabet
latin a appel Almstrkon et leurs esclaves des Arabes, et a insist sur la
substitution remplac l'alphabet arabe, dans lequel les dfauts qui l'ont rendu
ridicule en parlant, comme Qu'as les langues franaise et anglaise, par
exemple, du virus peut dpasser ce que l'autre, Mme
certains des Goam peut compter un problme de dessin lorsque l'on parle les
deux langues et en cas de catastrophe nationale . Il
dispose langues trangres telles que des caractres franais et en anglais qui
sont crits dans le mot sans la parole, tels que (gh) dans le mot (la lumire),
et crire)), et que dans la plupart des langues qui crivent latine Aaharov les
paroles prononces sons sans tre crite, ou
des mots o les personnages tout en prononcer voix ne les montrent proximit
et pas de loin, comme mot (Rouph) (support prononce, quoique aucun d'entre eux
symbolise la ta voix), en plus de nombreux personnages de l'tranger (Amrique)
ont des valeurs diffrentes, Par
exemple, un personnage (C) parle Senna fois, comme dans le mot (cerise) et
Kapha nouveau comme (chicago) ... etc., et c'est ce qui fait qu'il est plus
difficile que d'apprendre l'arabe en, ils ne contiennent pas ces caractres qui
sont crits et prononcs que dans les mots
de la minorit,
Et
c'est ce qui rend le philosophe anglais Bernard Shaw se moque de la langue
anglaise, car ils ont adopt l'alphabet latin les dessins nigmatiques, et
"L'ironie de ces Shaw Bernardo indiquer la tragdie vcue par

Anglo-saxon,
cette langue ne dpend pas de la mme faon la langue franaise dans de
nombreux endroits un caractre par la voix, car il ne dpend pas de votes par
caractre. Mais
le son peut symboliser l'un des plus d'un caractre. "
Et
est venu de rpondre ces orientalistes et des embot le pas de leurs
disciples les Arabes hassent l'criture arabe, dans les paroles de certains
orientalistes, qui traitent des choses volontairement la modration et
d'objectivit, comme les mots orientalistes (Charles Bella) qui ont travaill professeur
l'Universit de la Sorbonne franais quand
il a dit: Un tel chec d'un projet crit ce sujet parce que l'arabe est le
turc, et j'ai ralis que le caractre arabe durera jusqu' ce que Dieu hrite
de la terre et eux."

Deuximement, le
facteur politique: bien vident pour nous comme suit:
1
manque de volont politique d'ensemble: Si le bilinguisme dans les premires
annes de l'indpendance de l'Algrie impratif incontournable, l'absence des
moyens ncessaires, physiques eux et humaine, et parce que les accords afin de
s'assurer qu'ils ont le droit de poursuivre en Algrie aprs l'indpendance
indfiniment, comme c'est le cas avec
accords d'Evian, la duplication dans l'Algrie d'aujourd'hui, la fiert
l'Algrie et la dignit devenu un choix, mais il choisir impose faon et un
autre, recours l'individu frre forc algrienne n'est pas un hros et Les
dchets duplication dangereuses sommes-nous imposer, non pas selon les
possibilits qui sont disponibles sur la
part des enseignants ou des livres, mais que l'on impose un principe, et
procder la psychologie musulmane scientifique. "
J'ai
vari les cercles officiels qui ont dlibr sur le pouvoir dans l'Algrie
post-indpendance l'gard de cette question dlicate, et je veux dire
(bilinguisme) entre la flexibilit et doux certains moments, et le
militantisme et parfois la sclrose en plaques, selon les doctrines des
dirigeants qui ont dlibr sur le pouvoir et inclinations idologiques. Raising
slogans et les organismes dsigns, et promulgu des lois et des chartes et des
constitutions, qui glorifie la localisation, et donner lieu arabe qu'ils
mritent, mais tout cela n'atteint pas le but recherch s'il n'y a pas de
dcision politique des autorits, sincre, et l'acier, assure dur
et emballages, pour faire de l'arabe une langue officielle gre entre divers
segments de la socit algrienne, et d'employer les utiliser adquatement les
divers forums et confrences diverses nationales et internationales, et en
tenir compte dans le domaine, et l'application dans la pratique, non pas en
paroles et Tnzira. Et
mme si la sincrit disponible lorsque certains d'entre eux, mais ils ont vite
disparu, qu'il ne trouve pas d'appui suffisant, ce qui les rend incarn dans le
domaine, mais au contraire, vous trouverez la rouille par certains acteurs dans
le pays, qui travaille de toutes mes forces Oadha dans le berceau, la peur et
l'espoir. P
"covenants ne sont pas suffisantes, et que la thorie des programmes
quelle que soit la capacit et la prcision, et peu importe la faon parfaite
et l'intgration ne peut donner des rsultats positifs car il n'y avait pas
moyen de moyens humains et matriels ncessaires l'accomplissement de toutes
les tapes, et en dpit de tous les obstacles et les obstacles ".
Parmi
les enseignements et les leons reues par certains Algriens confrence des
superviseurs, et la signature de diverses conventions internationales, et que dans , rappel,
par exemple, mais sans s'y limiter:
Cet
incident signal par la plupart des journaux et des journaux nationaux et en
dclarant: "que les Italiens intervenants lors d'une confrence
internationale qui s'est tenue en Algrie, et, tout en offrant pour son
intervention en italien parce qu'il aime la langue et de sanctifier noter que
le traducteur traduit son discours la langue franaise, puis s'arrte jetant
son cours et les superviseurs des tudiants d'organiser cette confrence
traduction de son discours la langue arabe comme langue officielle dans
l'Algrie indpendante "embarras causer aux superviseurs pour organiser
cet vnement.
Je
ne peux pas chouer dans cette prsentation pour parler de ce qui est arriv
quelques-uns des acteurs les partis algriens, car la prfrence franaise pour
l'anglais dans les accords contractuels et des contrats, comme ce qui s'est
pass avec la dlgation allemande principal a refus de signer un accord avec
l'une des parties algrien rdig en franais et stipuler une condition Cette
dlgation doit tre rcrit en arabe, alors qu'ils avaient ce qu'ils
voulaient. Et
le mme scnario que nous voyons rpt avec une dlgation parlementaire
mauritanienne lors catgoriquement refus de signer un accord crit en franais
avec l'entreprise (Sonatrach) algrienne passent par lequel l'exploitation de
ces gisements de ptrole rcemment mauritanien qu'aprs cd cette socit
l'invitable et remani en arabe la langue officielle de l'Algrie indpendante
,
mais pas pour l'amour, mais dans l'espoir de parvenir leurs fins et leurs
intrts.
Et
de nombreuses leons et les enseignements plus, mais son esprit est rest
absent, ou plutt, l'absence pour une raison et une autre.
Et
l, je peux seulement dire ceci: si nous imitons les Franais parler leur
langue, pourquoi ne pas Nqdahm sur l'entretien et la jalousie. La
loi franaise punit enseignant, professeur et journaliste s'il commet une
erreur de prononciation de la langue franaise, et nos enseignants et notre
professeurs et Sahviona Ikhton cent fois par jour, et ni scrupules, ni un moyen
de dissuasion. Si
un spcialiste est incapable de continuer la conversation en arabe et en
respecter les rgles, comment les demandes provenant d'autres respecter les
rgles arabes? ". Par ailleurs, les fonctionnaires qui travaillent tout en
leur pouvoir pour conserver leur langue, et il a fait dans les rangs des
langues internationales qui doivent tre respectes, et l je ouvrir un arc de
mentionner que la position Gallant ancien prsident franais (Jacques Chirac),
qui a sorti d'une runion aprs qu'il a t constat que la langue franaise
est lui l'absence, contrairement certains de nos mandants et derrire eux des
membres de leurs gouvernements, qui parlent au nom de leur peuple dans une
langue trangre.
3,
prsence francophone occidentalisation: c'est la prsence de certains
ministres puissants APS officielles, qui ont investi tous leurs efforts pour
bloquer l'application de cercles lois du travail Syndication officielles,
plutt que la langue de l'ancienne puissance coloniale, la loi a t promulgue
une utilisation universelle de la langue arabe sur 07/05/1998 sign par le
prsident ancien
secrtaire Zeroual, est venu la ratification de cette loi aprs des annes de
l'ancienne loi de conglation pour la diffusion de la langue arabe parlement
avait ratifi en 1990. Manque
de talent
qui pourraient faire le travail, et ce qui peut tre mentionn dans ce contexte
que la question de la localisation dans notre pays a t "depuis de
nombreuses annes l'objet de discussions entre les deux parties ne se
comprennent pas, c'tait comme comme disent dbat sourds qui n'entendent pas
les uns les autres, et Mais
chacun est sur l'autre, y compris la fantaisie de ses ides, ou des
bourdonnements qu'il dit ou ce qu'il croyait tre Khaleeq dire. " C'est
une lutte tournante entre le mouvement islamique et l'quipe nationale et de la
tendance Alalmanielfrancofinu d'autre part sur la question de la diffusion de
la langue arabe, et ce Otbahbaldharorh conflit entre une langue arabe et en
franais national trangres.
Dr
Mohamed Larbi Zubairi expliquer les causes de conflit entre Almarbin et
Mufrnsen, ... et parmi ces paragraphes ne vient immdiatement aprs la
dfinition de la notion de culture, et suggre que la langue arabe
Avait
t retarde comme un moyen de culture scientifique moderne, et ainsi peut
causer l'ducation Shell et l'augmentation des
Ignorance
dangereuse hrit de la domination coloniale. "Ce paragraphe et plier des
paragraphes qui semblent de petite taille et simple en termes de sens, mais il
est en fait son reprsentent un obstacle majeur sur le chemin de la
construction." Est devenu sujet de l'arabisation de l'enseignement une
source de conflit entre Almarbin et
tandis que Mufrnsen est, selon Tripoli et Alger Charte et d'autres documents
officiels, et de faon ncessaire et invitable pour construire une culture
nationale .
4
programmes faibles et les limites de la mthodologie de l'enseignement de la
langue arabe, et l'insuffisance perspectives d'ducation pour reconnatre l'importance
de l'enseignement des enfants dans les premiers stades de leurs tudes et de
leur rle efficace dans la construction de l'enfance entit ducatif appropri
innocent. Comme nous trouvons souvent en charge de ce secteur dlicat invers
tats avances
enseignants nomms des niveaux infrieurs de l'ducation de cet important
segment, ignorants ou ignorer le dit l'adage, parce que Nous continuons
penser que l'ducation d'un enfant moins les types d'enseignement, ce qui a
conduit ce que nous mesurons la quantit d'enseignant, g enfant qui est
lev et instruits,
des hauts et des bas, le respect Vmwalim prparatoire plus d'un enseignant
d'cole primaire, et moins axe sur les enseignants du secondaire ... et est
une ide nave dvastateur enseignant psychologique, qui a mis ses mains cet
enfant pte molle aujourd'hui et l'homme de l'avenir, de faire de lui un
citoyen gant valide ou un
dmon. " Etat
doit vif intrt srieux et prparer le professeur de langue arabe, de
l'enseignement et de la puissance adresse basse et ouvertement il est
douloureux de trouver professeur d'anglais, tant l'cole primaire ou
secondaire ou mme universitaire parler familirement et fait son devoir, et il
est vident que et
l'affaire ne peut tre tenu responsable demands sur leurs erreurs
linguistiques et grammaticales et d'orthographe.
5
contrle croissant des langues trangres, et de promouvoir l'ide de
l'importance de la langue trangre au dtriment de la langue arabe, surtout
dans les premires annes de l'ducation, comme le point d'exclamation, quand
vous voyez certains instruite, parlant la langue trangre sur son visage
droit, mme si Ram moderne de l'arabe classique, bgayer et embarrass,
et a commis une erreur et de la mlodie et des journaux et de caractre, et
Balrde mixte de styles vernaculaires, comme quelqu'un qui confond bon travail
autre mauvais. et ce qu'elle que parce qu'il n'entend pas classique que
rarement dans la salle de classe, mme si elle sort dans la rue, vernaculaire
rempli entendu et
de la vue partout, Fajltt ordonne, quelle que soit la rponse classique et
l'apostasie, et Aaqth-conduit, et le contrle. "L'exprience a montr
qu'un enfant qui accepte d'apprendre une deuxime langue trangre avant
d'apprendre parfaitement la langue maternelle (la mre) reflte ngativement acqurir et
apprendre les deux langues. Par
consquent, l'enseignement en langue seconde langue Baadatqan premire fois
dans l'intrt des deux langues en mme temps. P
"Quelle ligne o les savants de l'ducation nous normalisons l'esprit de
l'enfant la nature de la langue apprise et utilise par d'autres venant
d'autres langues. Si nous avons appris une langue trangre avant la langue
nationale sera toujours secondaire dans son esprit et de sa vision et de son comportement,
mental et psychologique ainsi, et si vous connaissez la langue nationale, puis testaments
trangers d'annes, la langue nationale restera avec lui enracine, Otalm
Au-del de plusieurs langues trangres, et non pas une langue unique. "

Troisimement:
Travailleur social:
Si
la langue socialement actif, car il est une rponse ncessaire, la ncessit
de la communication entre tous les peuples,
Il
est galement l'un des liens les plus importants forts qui unissent les membres
de la langue du groupe l'autre, P L'existence du langage ncessite
l'existence de la socit, et il est ici clairement la nature sociale du
langage, il n'y a pas de systme de langue se trouve spar de l'utilisation du
groupe humain et il s'agit, la langue n'est pas but
en soi, mais un moyen de communication entre les membres de la communaut
humaine. "
Si
l'on regarde la socit algrienne et nous avons trouv une manire un mlange
de dialectes du franais et de l'anglais et locales dans les diffrentes
rgions du pays, vous pouvez trouver dans la mme famille, a exprim, et
Mufrns, et bilingue, et non seulement amliore non classique ou langue
trangre ou combine un peu des deux, et nul ne peut donner Nsphalmtklim ce ou cette langue. Et
tout ce Manmekin, en franais avec les dialectes locaux beaucoup, a pu
fortement en Algrie aprs l'indpendance, ce qui rend la langue arabe et de la
prise de Sana pig et incapable d'accomplir les simples tches de
communication et d'exprimer leurs souhaits et leur douleur, surtout si Étant
donn que la langue de l'impact effective la vie de l'individu et de la
socit, il est pour l'individu et un moyen de communiquer autrement, et par le
contact avec une autre personne peroit les objets, obtient ses dsirs, il est
aussi le meilleur moyen qui reflte les espoirs de la passion et les motions,
et la langue de crer les opportunits individuelles Beaucoup
de l'utilisation reprises son temps libre, et que par la lecture et de la
lecture et de profiter Palmkaroe, personne Fagve si ses motions, et c'est son
outil qui permet de convaincre les autres dans les domaines correspondants et
de discussion et d'change d'avis, comme il son outil qui est recommand par
d'autres et de les guider et de publier des principes de mise en place eux et les affecte ... " .
Valswad
majorit des citoyens algriens en Algrie aprs l'indpendance expatris
vivant au milieu de leurs compatriotes, et de ne pas leur en vouloir, mais ils
ont pris la langue arabe sans les autres langues et dialectes autres disperss
travers cette nation, et beaucoup le sont. Langue
arabe ce groupe de personnes n'a pas atteint sa fonction, non pas pour tre
dficient en lui, mais plutt son existence coinc entre la langue franaise
d'une part, et les diffrents dialectes, d'autre part, ce qui rend cette classe
et aiment nager contre-courant, ou qui vivent dans la marge. Mais
les phnomnes sociaux ont la force majeure imprative, impose par les
membres de la socit, tous les types de comportement et de pense, les
motions et les ncessitera de verser leur comportement et leur faon de penser
et leurs motions, des modles spcifiques peint les sociologues mots et
indique la prsence de l'oppression dans les phnomnes sociale
dans leur opinion que l'individu si il a essay de sortir sur l'un de ces
phnomnes sociaux, il se sent rapidement une contre-raction-de la communaut
dans laquelle ils vivent, parce que la socit supervise la conduite de ses
membres, et peut tre puni, la fois tent de le casser ,
et les images de ce chtiment moindre sarcasme est extrme ou le temps
d'ironie. "
Et
en vertu de cette perception sociale, soit l'tranger pour le comportement
linguistique aux yeux de la socit algrienne s'exprimer sur les phnomnes
sociaux eux-mmes. Et
si la situation continue comme elle est, sans aucun effet dissuasif des lois,
rparer ce qui peut tre fix avant qu'il ne soit trop tard, nous pouvons
prdire que ce qui peut arriver aux gens de l'Algrie dans un avenir proche,
semblable celle incident amusant driv de l'arabe du patrimoine, qui raconte
l'histoire d'Abou Alqamah Thaqafi,
qui est devenu clbre en utilisant des mots tranges et brutale, dans un
entretien avec un mdecin est venu pour lui plaindre lui de le maladie, a
"conclu Abu Alqamah les yeux d'un mdecin, lui dit: rgal Dieu vous que
j'ai mang de la viande de cette Jawazel, Aftsit Tsah, Vosabna! ?
cl entre Allowablh au cou de Daya, et il a gard au cours et dvelopper
chlation mlangeur mme et Acharacev, avez-vous un mdicament yeux disaient:
Oui. Prenez Khrbaka et Hlfaqa Hbrka, peep Vzahrgah, et rincer avec de l'eau
Roth et boire Abu Alqamah dit: Je
ne vous comprends pas, et il a dit les yeux: Avhmtk que Avhmtna ".
Cette
histoire incroyable segments considrables des membres de la communaut
algrienne qui sont devenus en direct dans une lutte acharne avec une varit
de fronts. Conflit
avec soi-mme, pour tre amliore aliner centre interne de ses compatriotes
et Jldtha et le conflit avec l'autre, et l'autre n'est pas ici un cur
amricain ou franais, mais algrienne tavernes et les actes, et manifeste
Frncih l'lever sociale, et la langue et la culture, et sa vision de tout L'arabe
est, en particulier si cela Algriens arabes n'est pas sa faute, mais il a
appris l'arabe, et a essay de communiquer avec les membres de sa communaut.
Cette
situation alimente les diffrences dangereuses, et instiller la haine, et qui
divise plus qu'elle ne rassemble. Et
le plus dangereux de cette situation et pire, c'est que si nous savions que
n'importe quelle langue, est l'un des plus importants facteurs de l'unit
politique des groupes, la communaut indpendamment des diffrences de
religion, de sexe, ou de l'environnement, la langue reste une cohsion unis
..." . J'ai
dit que si nous savions et remis son tat de sant, a prdit frre algrien, la
soeur algrienne, en toute objectivit, et loin de soi qui mergent souvent du
arm avec la bonne voie, ce qui arriverait Dieu ne plaise indpendant
Djazairouna, la fiert et la dignit Algrie.
Troisimement:
le facteur psychologique: le facteur psychologique que le bilinguisme dvou
dans l'Algrie indpendante en raison de l'accumulation de chacun des groupe
historique, politique et sociale amplement reflte dans:
1
sentiment confus ou Algriens, tout comme la population du pays arabe peine
l'arabe classique, le contenu des rgles morphologiques et grammaticales et
d'orthographe complexe rigide, ce qui les rend rticents eux. Et
ce sentiment est n ont une aversion, et il dsire, et Walid colonialisme sous
toutes ses formes et de leurs valets la maison et l'tranger, il est devenu
la fiert arabe faible, voire inexistante dcalage D admiration convaincante
regorge des langues europennes, et de la vulnrabilit et de Citation, l'occasion et
inapproprie .
2
sens psychologique du dfaitisme chez les usagers de la langue arabe, en raison
de ces modes transcendants ici et l, affirmant que l'arabe classique n'est pas
la langue de la science et de la civilisation , c'est la
langue du muse et le phnomne a enseign anthropologue et unique. Entranant
la gnration d'un complexe d'infriorit qu'ils ont, leur faire sentir
infrieur. Mais
souvent remarquer et entendre que les tudiants de Arabic Language Institute et
de la littrature est devenu frustr psychologiquement parce qu'ils tudient la
langue arabe, qui est devenu dans notre socit considre avec suspicion, et
l'inverse, les tudiants de langues trangres, fiers et chrir, parce qu'ils
tudient le franais ou l'anglais comme mes connaissances et volution,
et se prparent apprendre l'arabe l'ancienne toujours les manger et de
boire, ce qui conduit une certaine rticence apprendre, mais dans une
certaine mesure tre considr comme une perte de temps. C'est
en plus le complexe d'infriorit qui a pris racine dans la plupart des curs
Aldzaúriengrae occupation franaise amer, et que le travail en nous
inconsciemment, et nous approfondit dans le subconscient, et les applique, nous
Loi Ibn Khaldoun terrible qui frappe la tradition fond la plupart du temps dans
les vtements et ils mangrent et de retraite conditions. Comme
nous l'avons Europens civiliss aprs les avoir dpasss, politiquement et
militairement, nous ordonnons prouver nous-mmes et pour les Franais, aussi,
et le monde civilis tout ce que nous ne sommes pas en retard et en arrire, ne
pas simplement que nous portons et Nstadhae lectricit, mais on parle aussi
leur langue. " Mais
cette commande si elle est acceptable quelque peu dans les premires annes
aprs l'indpendance, l'existence de l'appeler, il Osubhaleom Omramervaudha,
vous devez vous dbarrasser de lui, surtout si nous essayons de comparer
objectivement entre l'Algrie hier et l'Algrie d'aujourd'hui, P "alors
que nous tions sous l'occupation franaise parle arabe
dans nos maisons et dans nos vies quotidiennes, et de l'administration
franaise et la vie publique en raison de la langue franaise que l'occupation
Aserna les Franais, de nos jours de ne pas changer cette situation beaucoup,
mais au lieu d'tre un Franais qui sont nous imposer leur langue est devenu ce
que nous imposons nous-mmes et sur
nos enfants. "
Qui
a fait clair pour nous que le problme de double langage dans l'Algrie
d'aujourd'hui est devenu un Auissa problme difficile rsoudre, et Daoua
grave doit acclrer le traitement des racines, ce qui peut tre atteint que
grce des efforts concerts. Il
peut donc lingual seul, aussi dur sur les questions politiques, aussi bien
seule, mais doit siger la fois la mme table pour discuter du Pacifique,
et le dialogue constructif et des consultations fructueuses, la sortie
Djazairouna arabe indpendante d'une dangereuse impasse que je vois de plus en
plus et de plus en plus jour aprs jour musulman. Mais
cela ne signifie pas que je suis contre l'apprentissage des langues trangres,
comme la ncessit Istdeiha d'ouverture aux autres cultures, prendre et donner,
mais je suis un partisan de l', et ma devise est toujours apprendre la
scurit langage des gens du mal". Mais
souvent, pour encourager mes tudiants l'universit pour apprendre les
langues trangres, et je m'efforce de traduire une partie de la terminologie
linguistique en franais et en anglais publiques prends ma main mes lves
d'apporter des connaissances et de la science dans d'autres langues, et les
soulager que la frustration et le dfaitisme impose, par les regards
Alachmizazih douloureuse assiger
les tudiants de l'Institut de langue et littrature arabes partir de divers
segments de la socit Algrie gnrale, et leurs camarades des instituts
franais et l'anglais en particulier. Mais
si elle est rpartie parmi nous aujourd'hui en disant que (il n'y a pas de
place dans le monde d'aujourd'hui n'est pas arm de langues), plutt que l'argument
selon lequel (il n'ya pas de place pour ceux qui entrent dans les maisons des
autres, aprs avoir fait sauter sa maison, et alla vers son btiment des
rgles).






    
 
    
1 1

:
UNJA ::   ::  -